A diferencia de otras etiquetas de otros productos, supongo que está escrito para que lo lean y lo comprendan solamente los interesados (los perros, claro). Lo que demuestra que los perros son tan listos como proclaman sus amos ("a mi Toby sólo le falta hablar", frase más repetida por el 90% de los propietarios de perro).
O no, porque no he conseguido que ninguna de mis perras me traduzca la etiqueta al castellano.
4 comentarios:
Pues a mi toby solo le falta leer.
Es que los perros de estos dias estan muy avanzados. No son como los de antes.
Un saludo desde UK
Un exiliado Burgales
El por qué de las cosas.
Traducid el texto:
"Warning. Discontinue use if ripped or torn. Supervision is advised."
... En la siguiente (y manida) dirección:
http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|es
... Y os dará exactamente esto otro:
"Advertencia. Continuar el uso si está rasgado o rasgado. Se aconseja la supervisión."
¡Uoooooh! (Pronúnciese a lo Shin Chan).
Igual en la casa real te pueden aclarar tus dudas. Solidaridad con El Jueves.
Publicar un comentario